11月22日, 土曜日 2008



英語のおけいこ: helpの使い方

[PR]ビートルズメルマガ

help + 人 + 動作 「人が~するのを手伝う」

Help me get my feet back on the ground
足を地に戻すのを助けてくれ

言わずと知れた名曲Help!からのワンフレーズ。getは「~の状態にする」という意味で使われています。簡単な単語なだけに、日常英会話で多用されるかと思いますので、たっぷりと練習しましょう。

 
とっさに言えるかどうか言ってみよう

  • これを運び出すのを手伝って。
  • これを持ち上げるから手伝ってくれ。
  • 私の荷物を見つけるのを手伝ってくれる?
  • これを手伝って。
  • もっと詳しく[具体的に]話していただけますか?(上級)

解答を見るにはここをクリック
 

どうでしたか? 最後のフレーズなんか言えたらカッコイイですよ 直訳は、「あなたの言いたいことを理解する手伝いをしてくれ」ということですから、「理解するのは自分」だという、いかにも英語らしい表現です。

次のようなhelpの用法も覚えておきましょう。

help oneself 「自由に~する」

can't help oneself doing 「~せずにいられない」

最終更新 ( 2008年7月09日(水曜日) 06:50 ) にほんブログ村 にほんブログ村 にほんブログ村  
ランダム記事

Beatles Webring