ポール・マッカートニー、最後のワールドツアーか
確かな情報ではないようですが、ポール・マッカートニーが今度のワールドツアーが最後のビックイベントになるかもしれないとのことです。記事原文を一緒に読んでみましょう。
ポールは、1989-90年の間に108のショーを行いましたが、今回も全世界を周り、100以上のライブを敢行するとのことです。収入は1億1千ポンドを見込んでいます。
関係者によるポールのコメントは以下のとおり。
ポール・マッカートニーが来日するかどうかまだ決まってませんが、来る場合は、最後の公演になる可能性大です。私は2002年の公演に行けなかったので、今度来たら絶対行きます
最終更新 ( 2008年6月12日(木曜日) 21:07 )
Paul McCartney's next world tour will be his last - so he can spend more time with daughter Beatrice.
ポール・マッカートニーの次のワールドツアーが彼の最後のツアーになるだろう。そうすれば、ポールは娘のBeatriceともっと多くの時間ほ過ごすことができるようになるからだ。
ポール・マッカートニーの次のワールドツアーが彼の最後のツアーになるだろう。そうすれば、ポールは娘のBeatriceともっと多くの時間ほ過ごすことができるようになるからだ。
- so ~するように
ポールは、1989-90年の間に108のショーを行いましたが、今回も全世界を周り、100以上のライブを敢行するとのことです。収入は1億1千ポンドを見込んでいます。
関係者によるポールのコメントは以下のとおり。
Paul explained that this tour will be the last big one. He wants to settle down and enjoy Beatrice's childhood.
ポールは、このツアーが最後の大きなツアーになるだろうって言っていたよ。ポールは腰を据えて、Beatriceの幼少期を楽しみたいんだ。
The tour will be the last time he performs in many parts of the world. Beatrice and his family life are going to come first. He does not want to be away for months at a time.
このツアーは、世界各地で彼が演奏する最後の機会になりそうだ。Beatriceと家族との生活が優先だよ。一度に何ヶ月も家から離れたくないんだ。
ポールは、このツアーが最後の大きなツアーになるだろうって言っていたよ。ポールは腰を据えて、Beatriceの幼少期を楽しみたいんだ。
- settle down 定住する、落ち着く
The tour will be the last time he performs in many parts of the world. Beatrice and his family life are going to come first. He does not want to be away for months at a time.
このツアーは、世界各地で彼が演奏する最後の機会になりそうだ。Beatriceと家族との生活が優先だよ。一度に何ヶ月も家から離れたくないんだ。
- come first 一番になる、優先する
- away 遠く離れて
ポール・マッカートニーが来日するかどうかまだ決まってませんが、来る場合は、最後の公演になる可能性大です。私は2002年の公演に行けなかったので、今度来たら絶対行きます
| ランダム記事 | |









